FF14蛮神原型考 2.0~2.5的蛮神们 重生之境篇

时间:2020-11-23 13:57 作者:佚名 手机订阅 神评论

新闻导语

【最终幻想14ff14】伊弗利特(Ifrit),这位 鸭锁骨 踢球的贝克汉姆 蜥蜴人的原初之神,其名字来源于伊斯兰神话中的一种妖灵(Jinn),次于天使和恶魔。 在神话中,它最早出现于《古兰经》(27:39)的叙述中(The Ifrit of the Jinn),但很难明确其名称的具体含义。阿拉伯语言学家将其发音归类于三辅音词根,认为象征着“反叛”“强大”之意。这与蜥蜴人本身追求武勇强悍的部族特征十分吻合。

重生之境篇

−地狱之火炎——伊弗利特 ...

伊弗利特(Ifrit),这位鸭锁骨踢球的贝克汉姆蜥蜴人的原初之神,其名字来源于伊斯兰神话中的一种妖灵(Jinn),次于天使和恶魔。

在神话中,它最早出现于《古兰经》(27:39)的叙述中(The Ifrit of the Jinn),但很难明确其名称的具体含义。阿拉伯语言学家将其发音归类于三辅音词根,认为象征着“反叛”“强大”之意。这与蜥蜴人本身追求武勇强悍的部族特征十分吻合。

在后世的故事中,有说法称伊弗利特是自无烟的火中诞生,为真主创造的第一批生物之一;也有说法称它们属于堕天使伊布里斯(Iblis)的后裔,它无法理解真主为何会对人类这个仅由泥土做成的弱小种族以恩惠,因此拒绝服从真主。另外,在前者的故事中,伊布里斯才是伊弗利特中反逆真主的那一个。漆黑的反逆者

伊弗利特的形象通常被描述为一种有着翅膀的烟雾形生物,但它们也拥有化身为其它动物或人类的能力。在部分传说中,伊弗利特的人类化身的一大特征便是肤色黝黑宛若被火灼烧,因此不少有着黑皮肤的非洲人曾被指控为伊弗利特。

另外,这类妖灵也有着自己的聚居地和社会结构。据说它们往往生活在地下,从上至下分为酋长、部落、氏族。FF14中火神的眷属蜥蜴人显然也继承了这一设定,甚至划分得更加细致。

伊弗利特虽然有着强大的力量,但它们并非无敌,合理运用魔法的话是能够击败它们的。有一种魔法能让它们被封印到某个物体上,并让物品的持有者成为伊弗利特的主人,被束缚的伊弗利特将为主人实现三个愿望——没错,就是灯神。还有一种方法可以使人们不受伊弗利特的伤害,那就是念诵“Dua”——深刻地敬拜真主。还记得前文曾提及伊布里斯对被真主庇佑的人类满怀怨憎吗?这一传说也成为了念诵Dua便能免受伊弗利特伤害的根据,因为这证明在伊弗利特与人类之间,真主更倾向于帮助人类。我懂了,这就是光之加护

被束缚到物体上的伊弗利特,也就是我们熟知的阿拉丁神灯

其它考察

蜥蜴人(The Amalj'aa)的名称应该来源于DND的5E设定中的种族,事实上,在设定里,他们和DND的蜥蜴人(Lizardfolk)尽管外表相似,但并不是同一类种族。此处应该由国服翻译来背锅。在DND设定中,Amalj'aa居住于沙漠地区,以战士文化著称,崇拜火神伊弗利特。考虑到2.0时期的设定大量参考了DND,因此前文提到的与神话吻合的设定部分应该也有DND设定的因素影响。

灯神在神话中被归类于Genie,实际上也是Jinn的一种写法。火神讨伐的地点炎帝陵(Bowl of Embers)直译过来应该是灰烬之瓯,比起什么陵反而和阿拉丁神灯更接近点。

我们挖宝天天打的宝物库镇尼实际上就是Jinn的音译。

暗影秘话第七话的火元精Ifrita可能是伊弗利特在世界分裂前的原型,也是阿拉伯语中伊弗利特的女性写法(ifrītah)。

以上,火神的篇章到此为止。它的原型在神话原典里提及不多,更多靠的是地方传说的口耳相传,我本身对伊斯兰神话也不甚了解,也就不过多提及了。

补充:[根据8L大佬的回复]RIfrit和Iblis也有可能本是同一种生物,是在经文反复转译中产生的以讹传讹。

−大地的愤怒——泰坦 ...

掰弯我们得了,掰弯我们得了,泰坦!

泰坦(Titans)在希腊神话中是先于奥林匹亚众神诞生的神灵,为天空之神乌拉诺斯与大地母神盖亚的孩子。作为当时最强大的神祇,乌拉诺斯自然独享天地间只此一份的生育权。由于乌拉诺斯担心孩子们长大后会剥夺自己的权利,于是他将其中六名孩子关押在位于地球深渊,暗无天日的塔尔塔罗斯(Tartarus)之中。对此感到不满的盖亚便开始煽动孩子们推翻自己的父亲。只有克洛诺斯答应与母亲合作推翻父亲。

于是盖亚用白钢在自己体内制成了一把镰刀,交给克洛诺斯。克洛诺斯在趁父母行不可描述之事的时候,割下了父亲的[哔——],并将其扔入海中,乌拉诺斯就这样被迫与盖亚分离,升上遥不可及的天空。然而[哔——]竟然与海水产生了不可描述的化学反应,从中诞生了爱与美的女神阿芙洛狄忒。乌拉诺斯伤口处溅出的血液滴落到盖亚身上,又诞生了巨人族(Gigantes),复仇三女神(Erinyes)与泉水宁芙梅里亚(Meliae)。

推翻了前一代领导者的克洛诺斯顺理成章地成为了泰坦神族的王,但乌拉诺斯预言(一说盖亚)克洛诺斯的儿子总有一天也会将克洛诺斯推翻,于是克洛诺斯干脆将孩子们吞入腹中,唯有宙斯因为母亲的庇护幸免于难,在克里特岛上的一处洞穴中被山羊抚养长大。

成年后的宙斯返回奥特里斯山,释放了兄弟姐妹,为了推翻自己的父亲,他们以奥利匹斯山为根据地,打响了长达十年的众神之战(Titanomachy),最后宙斯释放并劝说此前被乌拉诺斯幽闭起来的独眼巨人与百臂巨人一起反抗他们的兄弟,这场战争最终才以泰坦众神的败退收场。

此后所有的泰坦都被囚禁于塔尔塔罗斯之中,由百臂巨人守卫。

被放逐至塔尔塔罗斯的泰坦们

其他考察

塔尔塔罗斯在希腊神话中既是原始神灵之一,也是地狱本身。希腊神话中的哈迪斯执掌的土地为冥府,死去的人都要由冥府的法官判决去往何方,其中最穷凶极恶的罪犯的归宿便是塔尔塔罗斯,关押怪物与犯罪者的地底世界。有说法称“塔尔塔罗斯到冥府的距离等同于大地与天空之间的距离”( the distance between Tartarus and Hades was the same as between the earth and the heaven)。联想到游戏内被其他族群和人类苦苦压迫的地灵族,倒确实有几分相像。

泰坦在现代被设定为巨人形象的起源应该还是来源于DND,实际上真正的希腊神话中的巨人成为了FF14中的野怪——比如独眼巨人,还有巨人族等。

希腊神话中这几代权利更替的方式与结果其实是个值得思考的有趣话题,但是我不谈可以看出游戏内泰坦的设定也是紧紧围绕着“孩子”“地底”“山”这些反复出现的元素展开,不过FF14的泰坦比起贵圈真乱的希腊众神,显然还是十分疼爱自己的“孩子们”的,是男妈妈呢

−无情女王——迦楼罗 ...

欢迎回迦

迦楼罗(Garuda)最早出自印度神话,后来随着佛教传入东方,逐渐也有了观世音护法等形象。FF14中主要参考的应该是印度神话,所以对佛教相关不做过多讨论。

在《摩诃婆罗多》中,迦楼罗为生主达刹的女儿毗娜达之子。毗娜达与姐妹迦德卢共同嫁与迦叶波仙人为妻,迦叶波对此感到十分喜悦,便赐给两位妻子许下的一个心愿必定成真的恩典。与此同时,背锅王因陀罗因其对众仙人的怠慢态度而被诅咒将会遇到给他带来恐惧的凶猛之物。迦德卢许下的愿望是要产下拥有同等神光的一千蛇子(Naga),毗娜达则许下要生下两个武力高强胜过迦德卢之子的儿子的愿望,可能是为了确保公平,迦叶波告诉毗娜达她的愿望只能实现一个半。不知情的毗娜达欣然接受,却不料五百年过去,产下的两颗蛋依旧没有孵化的迹象哪吒啊。求子心切的她敲碎了其中一颗蛋,发现蛋中坐着一个上半身为鸟形,发育完好,下半身却还没有成形的孩子,那便是黎明神阿鲁诺。

阿鲁诺对此感到十分恼火,诅咒毗娜达将变成奴隶,并告诫她要守护剩下还未破壳的孩子,这样他便可以拥有非凡之力。之后阿鲁诺化为曙光飞走。

彼时众神虽然有着强大的神力,却依然为生老病死的问题困扰,恰好当时在众神居住的须弥山周边的宇宙海乳海中搅出了不少奇珍异宝,于是毗湿奴认定不死甘露也在其中,善神与阿修罗在争执后决定一同搅拌乳海。

在搅拌乳海的过程中,神马高耳也随之出现,迦德卢和毗娜达便以马尾的颜色打赌,输掉的人要成为胜者的奴隶。迦德卢赌黑色,毗娜达赌白色。事实上马尾的颜色正是白色,但迦德卢让蛇子们附在马尾巴上伪装成黑色的马毛,导致毗娜达输掉成为奴隶。

正在这时,迦楼罗也恰好诞生了。他在瞬间成长起来,周身燃烧着熊熊烈火,冲天而起。众生甚至将他误以为是火神,误会破除后纷纷来到迦楼罗的面前赞颂他,称他为鸟禽之主,夸得天花乱坠,听完这番称颂的迦楼罗便收敛了自己的神光。嗯......看来和FF14里的一样傲娇。

后来,迦楼罗听说母亲沦为奴隶,感到十分难过,听闻取得甘露可以解放母亲,便决心夺取甘露换取母亲自由。他来到搅乳海的现场,轻易击败了众神包括真风神伐由,成功盗取甘露,离开了原处。途中他与毗湿奴相遇,因为他没有偷饮甘露,毗湿奴对他很是满意,表示愿意给他施加恩典。于是发生了如下对话:

永恒之神对那大鹏说道:“我要施你恩典。”大鹏挑选心愿说:“我要高踞于你之上!”他说完这句话,又向那罗延提出:“即便我没有甘露,我也要不衰老,不死亡。”金翅鸟得到了这两个恩典之后,对毗湿奴说道:“我也向阁下施一恩典,请世尊挑选个心愿吧!”黑天(毗湿奴)挑选力大无比的金翅鸟做坐骑,世尊又以金翅鸟为旗徽,对他说:“你仍将高踞于我之上。”

——《摩诃婆罗多<初篇>》

......果然,不管是哪个版本,迦楼罗都是这么傲娇啊!

毗湿奴与迦楼罗

因陀罗带着金刚杵追击迦楼罗,一番猛击后方才打落迦楼罗一根羽毛。众生又称赞迦楼罗羽翼之美丽,于是迦楼罗又有了美翼(Suparna)的别称。因陀罗见状也认识到了迦楼罗的伟大,表示愿与他结下永恒的友谊,并施与恩典。迦楼罗便许愿让蛇子成为它的食物。后来,迦楼罗以蛇为食,每天要吞食五百条蛇。青龙一阵恶寒

其它考察

迦楼罗的形象通常为半人半鸟,双翼赤红,身躯金黄,面庞雪白。也有说法称迦楼罗身躯翠绿双翼金黄,总之大体都离不开独特的双翼和必定带金黄的某部位。FF14的迦楼罗可能参考了第二种说法。当然也有大概率是笔随心至随便配的

在迦楼罗的对应讨伐战中,她会召唤出两个自己的微型分身,其中之一就是我们之前提到过的美翼,另一个为妙翅(Chirada),同样是迦楼罗的别名之一。其它还有诸如Nagantaka(噬蛇者),Kamayusha(生有鸟喙者)等等,不细说了。因为要留到后面提啊

那迦在FF14中也有出现,属合成生物纲。外貌上也具有一定的蛇类特征。汉传佛教为了本土化,将那迦译为“龙”,但他们实际上就是一种巨蛇,和我们认知中的龙没有关系。

《故事海》曾提及迦楼罗曾在取甘露的途中在一棵无花果树上停靠,衔着带有倭仙的树枝一路飞行,将他们送至香醉山,随后才扔掉树枝。那根树枝后来投入海中,成为了楞伽(Lanka),也就是罗波那的老家。无花果树则刚巧坐落在罗波那的花园里。

迦楼罗的歼殛战成就为“Gone with the Wind”,正是那部著名小说的标题。原作过于有名以至于没什么好讲的了,就说说译名的小故事吧。

原名Gone with the Wind取义见于本书的第二十四章,原意是说本书主人公的故乡已经“随风飘去”了。上海电影院起初译为“随风而去”,与原名固然切合,但有些不像书名,后来改为“乱世佳人”,那是只好让电影去专用的。现在改为“飘”,“飘”的本义为“回风”,就是“暴风”,原名Wind本属广义,这里分明是指暴风而说的;“飘”又有“飘扬”、“飘逝”之义,又把Gone的意味也包含在内了。所以我觉得有这一个字已经足够表达原名的蕴义。

——傅东华《飘》译者序

据说当时内部正为了将书名更改为“乱世佳人”还是“随风而去”而争执不下,直到傅东华先生最终落笔一个飘字,就此一锤定音。

−怒海狂涛——利维亚桑 ...

利维亚桑(Leviathan),一般说法是上帝于创世第五天创造出的盘踞于海洋中的巨兽。相对存在的则是第六日在陆地上创造的巨兽贝希摩斯(Behemoth)。

被上帝镇压的利维亚桑

不过,从古代传统信仰观念来看,在开天辟地之前便存在有混沌的原初之海,因此在某些观点中,创世纪的这段描述也被认为是上帝镇压了海中盘踞的巨兽的描述。例如在叙利亚北部的一首乌加里特史诗(BaalandtheWaters)就曾描述过巴尔(Baal)与一只名为“Lotan(一说Litan,缠绕之蛇)”的七头怪兽之间的战斗,苏美尔神话中也有不同版本的屠龙(蛇)传说。旧约中形容利维亚桑是“快行的蛇”“曲行的蛇”“海里的鱼(the dragon that is in the sea)”。

在可以被当作是原汁原味官方出典的圣经中,利维亚桑被频繁地提及的场合则是在约伯记中出现的。约伯是一名正直的,对上帝无比虔诚的好人,但撒旦认为约伯之所以虔信不过是因为约伯对上帝有利可图。于是上帝将约伯的一切交由撒旦处置。约伯在短短的时间内丧失儿女与财产,人生彻底落入低谷,等约伯的朋友们来探望他,甚至认不出他是原来的约伯。在约伯与朋友们的对话中,海怪利维亚桑以遭神驱退的败犬形象一而再再而三地出现。

他独自铺张诸天,脚踏在海怪背上。(9:8)

他的大能平静了大海,他的技巧击倒了海怪拉哈伯。(26:12)

他吹气洁净了天空;他的手击杀了奔逃的海怪。(26:13)

注意,上方选取的片段中有一句并非将海怪称为利维亚桑,取而代之的则是拉哈布(Rahab),其名在希伯来语中意指“暴力”“原初之海的管理者”。在美索不达米亚神话中,拉哈布是地母神提亚马特所诞下的海魔。考虑到两河文明对旧约的影响,拉哈布或许指代的也是利维亚桑。最直接表明二者之间联系的便是约伯记后半部分神与约伯的对话,其中有与描述神刺穿拉哈布的行为(以赛亚书,51:9)的类似语句(约伯书,40:24),暗示利维亚桑与拉哈布是同样的存在。或许正是这样被神灵驱逐敌视的立场实在太过突出,从十六世纪开始,利维亚桑也俨然成为堕天使之一,代表七宗罪中的嫉妒。

如此演变下来,利维亚桑的形象基本固定为多头,能喷火,有着坚硬鳞片的海蛇形象。不过FF14中的设计显然和这个说法是不沾边的,能够自由操控水之力的利维亚桑,能力设计或许更多的是参考了东方龙的形象也说不定。所以其实上面的解说只是为了合理论证利维亚桑能够被设定成蛮神的可行性

总之,不管是原型还是游戏设计,这个蛮神的来源都是非常杂的。如果感觉我这段完全就是在笼统地介绍利维亚桑的形象

对圣经实在不熟,欢迎大佬补充。

其它考察

利维亚桑头尾反伤的设计,可能来源于圣经中的描述“人若用刀、用枪、用标枪、用尖枪扎他、都是无用。他以铁为干草、以铜为烂木。箭不能恐吓他使他逃避、弹石在他看为碎稓。棍棒算为禾稓;他嗤笑短枪飕的响声。他肚腹下如尖瓦片;他如钉耙经过淤泥。(约伯书,41:26~30)”。


相关阅读:最终幻想14,交流,攻略

论坛大图推荐